送交者: 无病呻吟 于 February 20, 2011 17:27:13:
据说,现在日本的年轻人对出国留学不感兴趣,海外日本留学生逐年减少,就职后对派驻海外的工作也敬而远之,已经引起日本主流社会的忧虑。日本的家电,汽车曾经称雄市场,席卷世界,带来今天日本的繁荣。如今中国,印度新兴国崛起,韩国也急起直追,日本不加大力度走向世界,开拓海外市场,形势危殆。
可病急偏遇慢郎中,年轻人却对外部世界不那么兴趣,怎能不让他们的父辈心忧。何也?日本的教育失败了吗?不好说;生活太优裕了,失去了拼搏之心?有可能。但依我来看,日本大量使用片假名来标注地名,人名也是个问题。
有这么条新闻: 空母ジョウジワシントン先日ホウチミン市を寄港した。
这条新闻翻成中文是 乔治华盛顿号航母到访胡志明市。
显而易见,汉字的表示,使读者更容易理解和记忆。
日本的历史,地理教科书用片假名标注人名地名,可能让年轻人难以记忆,失去兴趣了吧?我猜。
新闻报道也是,明明有汉字,如,金正日,金正恩,偏偏要写成キムジョンイル,キムジョンウン,我就很头疼。
我们年轻时,对外部世界充满好奇,汉字除了好记,还能让人联想。杭州,福州,广州,澳洲,加州,耳熟能祥;檀香山,旧金山还呢让人浮想联翩。从未到过日本,可对日本的地名过目不忘,如数家珍。莎士比亚,巴尔扎克,贝多芬,肖邦仿佛也和中国的文学家,音乐家似的亲近。
放眼这个世界,也只有中国和日本还在使用汉字,可惜日本用的还是不够呵。